雖然真的很丟臉,但猩弟還是想把昨天上日本晚間新聞的經歷分享出來!
話說,那天猩弟不是去跟大分縣佐伯市市長簡報嗎?
簡報的時候雖然緊張歸緊張,但至少是人與人之間的對話,就算日文沒有說得很完美,也能靠著投影螢幕上的日文版簡報,讓對方大致理解我的個人經歷、這一次來的目的,以及未來可能可以一起做的企劃和目標。
原本預計 40 分鐘的會議,實際體感比想像中還快就結束了。應該是因為市長本人真的很亞沙細,加上市役所的同仁們都很貼心,會不斷幫忙緩和氣氛,所以整個過程氣摩子很好。猩弟也覺得,自己應對得還算不錯,心裡正鬆一口氣……
但是!但是!但是出現了!
就在以為一切順利收尾的時候,突然被請到一台架著腳架的大攝影機前面。接著,一支包著海綿的大頭麥克風就直接往嘴巴方向推過來,原來是當地新聞要臨時採訪!
當下腦袋裡的「翻譯系統」立刻大當機。猩弟只記得自己下意識先冒出一句中文:「要講中文還是日文?」(記者瞬間露出一個「你共啥小?」的問號臉)。
接下來,就好像在面對日檢一級聽力考試一樣,一邊死命壓住心臟那種大聲到要蓋過耳鳴的狂跳聲,一邊全神貫注聽懂記者的問題,再努力把腦袋裡的中文翻譯成日文輸出。那種窒息感,真的很難形容!當下自己也不知道在講什麼語言,反正只看到記者頻頻點頭回應。
直到剛剛看了昨天晚間新聞的片段,才終於知道自己到底說了什麼。
哎呦喂啊~日文怎麼爛成這樣啦,根本不合格!想找地洞鑽啊!!
然後,雖然身為大人,看自己出糗真的滿丟臉的。但同時,猩弟也是媽媽、也是公司的代表人,還是希望能真實地把這一面呈現給大家。讓孩子看到媽媽這麼大了還在努力學語言;讓同事知道出國也不是都在玩,就算講得瀝瀝辣辣,只要有心,什麼都能跨越,我們要一起完成任務還很多!順便安慰自己,日本人應該還是懂猩弟想表達什麼啦!(新聞裡還有日文旁白跟字幕嘛!對吧對吧?!)哈哈哈。
◎若影片無法撥放,請至粉專觀看→
https://www.facebook.com/reel/1107320044182114
PS:附上市役所工作人員幫忙錄的日本當地新聞片段。猩弟先去旁邊挖地洞躲一下囉~~